Easy translation tool

General discussion about PopTray. You love it? You hate it? Talk about it here.

Moderators: KY Dave, jojobear99, Rdsok

User avatar
NO CARRIER
Fanatic
Posts: 82
Joined: Sat May 10, 2003 1:52 pm
Location: Bulgaria
Contact:

Easy translation tool

Post by NO CARRIER » Mon May 12, 2003 11:40 am

Hi guys,
I made a little tool for easy translation.
You can check it on this url http://f13.zadnik.org/files/PTLE-v0.1.exe (installer/uninstaller included)
Renier gives me green light, and I'll make a simple page for it, or I will give him the source code to add it to the PopTray itself. It is not a professional work, just few hours spent for easy translating and updating the translations.
Sorry for the bad english, I'm bulgarian :wink:

User avatar
nicolas
Expert
Posts: 116
Joined: Mon Dec 31, 2001 4:54 am
Location: Canada
Contact:

Post by nicolas » Mon May 12, 2003 6:42 pm

Great tool!

I made PTLChecker in the past, for the translators who want to check the differences between their language file and the original file.
Toute utopie n'est pas impossible à réaliser...

User avatar
NO CARRIER
Fanatic
Posts: 82
Joined: Sat May 10, 2003 1:52 pm
Location: Bulgaria
Contact:

Post by NO CARRIER » Mon May 12, 2003 7:02 pm

Thank you for the nice words.
If you want, I already post the sources, you can add my work to yours.

http://f13.zadnik.org/ptle.php here it is.

User avatar
quosego
Guru
Posts: 219
Joined: Mon Oct 15, 2001 11:42 pm
Location: The Netherlands

Post by quosego » Mon May 12, 2003 9:55 pm

Thanks for the tool!
I just used it to create a translation for the latest version of the blank.ptlang that comes with the official beta1 release. (it contains a couple of extra lines compared to the languagefile from the pre-beta period) It works fine i think !

I have two remarks/suggestions for you:

The blank lines between that are inserted between the translated file ans the original language file have to be removed manually. Otherwise the exported file contains two lines with only the " = " sign.

If an existing translated file contains a headerinfo (with version and date for example) this will be lost when exporting the new translated file. Can you read those comment lines (proceeded with #) and make them editable, so that this modified header info is also saved with the new language file?

User avatar
NO CARRIER
Fanatic
Posts: 82
Joined: Sat May 10, 2003 1:52 pm
Location: Bulgaria
Contact:

Post by NO CARRIER » Mon May 12, 2003 10:21 pm

I thinked about the comments, and I decide not to include them because if you have already comments and import again blank.ptlang, if you once erase the original comments, they will apears again. The algorithm is too symple, I have no much free time to invent something better :( The sources are on the web, so if you are programmer, you can modify it yourself.
But the blank lines is a bug and I'll fix it tomorrow;

Thank you.

User avatar
Renier
Site Admin
Posts: 1957
Joined: Mon Oct 15, 2001 12:54 pm
Location: Cape Town, South-Africa
Contact:

Post by Renier » Tue May 13, 2003 9:19 am

Thanks for the tool. Maybe we can even do a combined effort to add the Nicolas' comparing and the comments saving too?

Maybe I should create a section on SourceForge where everybody can download these extra utilities. As long as the programmer is willing to include the source-code, I can legally add it to SourceForge. I can also give the author access to the SourceForge project so he can update the files himself.

Worthwhile?

User avatar
ilNebbioso
PopTray Family
Posts: 773
Joined: Fri Feb 01, 2002 10:30 am
Location: Milan, Italy
Contact:

Post by ilNebbioso » Tue May 13, 2003 9:34 am

As ever for Renier's project, I offer my webspace for the italian mirror also for tools... 8)

User avatar
NO CARRIER
Fanatic
Posts: 82
Joined: Sat May 10, 2003 1:52 pm
Location: Bulgaria
Contact:

Post by NO CARRIER » Tue May 13, 2003 8:34 pm

Thank you all!
I fixed blank lines bug and anouther lines counter bug this noon and reuploaded files. The comments still are not imported but are stripped.
May be I should only import the comments from the translated file?

Regards,
Koko

User avatar
NO CARRIER
Fanatic
Posts: 82
Joined: Sat May 10, 2003 1:52 pm
Location: Bulgaria
Contact:

Post by NO CARRIER » Wed May 14, 2003 10:54 am

Renier wrote:Thanks for the tool. Maybe we can even do a combined effort to add the Nicolas' comparing and the comments saving too?

Maybe I should create a section on SourceForge where everybody can download these extra utilities. As long as the programmer is willing to include the source-code, I can legally add it to SourceForge. I can also give the author access to the SourceForge project so he can update the files himself.

Worthwhile?
If you create such section, I'll be happy to upload my project there. I'm not familiar with the licenses, so I just state my LE just "freeware". I'm not sure what are the requirements to become Open Source?

User avatar
Renier
Site Admin
Posts: 1957
Joined: Mon Oct 15, 2001 12:54 pm
Location: Cape Town, South-Africa
Contact:

Post by Renier » Wed May 14, 2003 11:26 am

Links:
The Open Source Definition
OSI Aproved Licenses

I released PopTray under the most common GPL license, which basically means than any derivitive work you create using the PopTray must also be free and open-source.

To attach a license, just included the license text in your source (see PopTray source for example).

Are you registered on SourceForge? I can only add you to the project if you are already registered.

User avatar
NO CARRIER
Fanatic
Posts: 82
Joined: Sat May 10, 2003 1:52 pm
Location: Bulgaria
Contact:

PTLE

Post by NO CARRIER » Fri May 16, 2003 11:50 am

I think everything is ready now.
I update the program and the page to meet the requirements of GPL. If something is wrong, please tell me.

User avatar
nicolas
Expert
Posts: 116
Joined: Mon Dec 31, 2001 4:54 am
Location: Canada
Contact:

Post by nicolas » Tue May 20, 2003 4:38 am

The source code of PTLChecker is here!

Feel free to put it on your website! :)
Toute utopie n'est pas impossible à réaliser...

User avatar
Renier
Site Admin
Posts: 1957
Joined: Mon Oct 15, 2001 12:54 pm
Location: Cape Town, South-Africa
Contact:

Post by Renier » Tue May 20, 2003 9:53 am

I've added both tools to my SourceForge file releases here: http://sourceforge.net/project/showfile ... p_id=76783

If either of you want access on SourceForge to update it directly, you can register at SourceForge and send me your login and I will give you access to the releases system.

User avatar
NO CARRIER
Fanatic
Posts: 82
Joined: Sat May 10, 2003 1:52 pm
Location: Bulgaria
Contact:

sourceforge account

Post by NO CARRIER » Fri May 30, 2003 1:29 pm

I've registered account there and my login is nocarr, if you want something more, write to may e-mail address.
Last edited by NO CARRIER on Fri Jan 16, 2004 3:14 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Renier
Site Admin
Posts: 1957
Joined: Mon Oct 15, 2001 12:54 pm
Location: Cape Town, South-Africa
Contact:

Post by Renier » Fri May 30, 2003 2:38 pm

OK, I've added you to the project as a Release Technician, so you should be able to update the releases. Just read the SourceForge online documentation on how to update your release.

User avatar
vitoco
Veteran
Posts: 422
Joined: Wed Jul 09, 2003 9:22 pm
Location: Chile
Contact:

Post by vitoco » Wed Jul 16, 2003 3:23 pm

I wrote a simple command-line tool to merge a custom translation file with a newer blank.ptlang file.
It has the capability to manage header comments, recognize messages that are new or without a translation, and those ones that are obsolete.

Check for it at http://www.inf.utfsm.cl/~vparada/poptray/

Please note that it is a perl script, so perl interpreter is required.
If someone wants to convert it into a Win GUI, please drop me a line.

++Vitoco

User avatar
NO CARRIER
Fanatic
Posts: 82
Joined: Sat May 10, 2003 1:52 pm
Location: Bulgaria
Contact:

Post by NO CARRIER » Fri Nov 28, 2003 5:30 pm

Hi again!

I found some free time and will start the new version of the translation tool, as I promised. :roll:
First, lets see what I can do from the Vitoco's 'whish list'.

- Language name in windows title
OK

- No "Original text" area
OK

- Multi-line text editing in grid, with implicit tilde (~) convertion
I'm not sure how to do this with the standard delphi tools.

- Status column, with Old, New and Comment items
I'll try to do.

- Insert and delete rows buttons
OK

- Delete all Old sentences button
OK

- Button to copy original text into it's translation area, useful for comments and language names
OK

- Preserve heading comments from language file
OK

- Append comments from new blank.ptlang file
I'll try to do.

- Rows sorting by clicking on column headers
I'll try to do.

- A reload option to refresh sentences status (reloads both .ptlang files)
Reset changes button?

First of all, I should translate your perl script to delphi language.


If anyone have any suggestions is welcome to tell me.

Tnanks for the interest.

Edit: How I miss the hashes in delphi... :cry:

User avatar
vitoco
Veteran
Posts: 422
Joined: Wed Jul 09, 2003 9:22 pm
Location: Chile
Contact:

Post by vitoco » Sat Nov 29, 2003 3:38 pm

NO CARRIER wrote:First of all, I should translate your perl script to delphi language.
Do you need some help on this? :roll:

I think that the status column is useful for a translator to know what has changed since last version. :o

BTW, I refreshed the picture one or two days after I published my wish list in this forum, it had two scrollbar buttons (copy&paste)...

Thanks!!!

++Vitoco

User avatar
NO CARRIER
Fanatic
Posts: 82
Joined: Sat May 10, 2003 1:52 pm
Location: Bulgaria
Contact:

Post by NO CARRIER » Fri Dec 05, 2003 1:58 pm

Thanks for the offer! :) I just finished the translation and now I have PTLangMix.exe, but mine is too ugly to be released for the masses. :D
On the next week I plan to make it more user friendly and as you show me on the picture. I have some ideas to realize your suggestions, but we will discuse them after monday-tuesday.
8)

User avatar
homaquebec
PopTray Family
Posts: 913
Joined: Tue May 27, 2003 6:47 pm
Location: Québec (Canada)

Re: Easy translation tool

Post by homaquebec » Sat Dec 06, 2003 2:31 pm

NO CARRIER wrote:Hi guys,
I made a little tool for easy translation.
You can check it on this url [...]
Before I download and install the tool, could you tell me from/to what languages could the translation be made?

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 13 guests